Indoor Volley

DIRECTIVES POUR LE CHAMPIONNAT 2009-2010

Tout président, responsable d’équipe, arbitre et, même, joueur, est prié de lire attentivement les directives qui régissent les compétitions officielles de volleyball.
Le site www.svrjs.ch constitue également un outil officiel de l’association. Il contient les règlements, les adresses et les calendriers. Il devient prioritaire sur les documents écrits pour tout ce qui a trait aux modifications d’actualité, en particulier lors de changement de matches ou d’arbitres.

01/ Règlements
Toutes les compétitions officielles de Swiss Volley, Région Jura-Seeland (SVRJS), championnat et coupe, sont régies par les Règles officielles de volleyball; le Règlement des compétitions officielles (RCO/RV) de Swiss Volley, version 2009-2010; le Règlement des compétitions officielles (RCO) complément Swiss Volley Région Jura-Seeland, version 2009-2010; et le Règlement de la Coupe Jura-Seeland 2009-2010. Ces documents sont adressés aux clubs, aux équipes et aux arbitres; ils sont publiés sur le site www.svrjs.ch. Les présentes directives reprennent parfois certains articles du RCO et apportent des compléments. En cas de doute, le RCO prime les directives.

02/ Calendrier
Le présent calendrier officiel, négocié en juin 2009, est désormais définitif et ne subira en principe plus de modification. Pour tout éventuel déplacement de match, se référer aux directives particulières et impératives, précisées dans cette brochure.
Les matches débutent à l’heure fixée. Lorsque deux rencontres se suivent sur le même terrain et que l’horaire initial ne peut être respecté en raison du premier match, le temps d’échauffement en vue du second match, protocole inclus, sera de 30 minutes. Le temps d’échauffement débute lorsque le terrain de jeu est prêt. Il peut être réduit, si une salle d’échauffement a pu être mise à disposition et avec l’accord des deux capitaines. Les vestiaires seront à disposition des équipes au moins 60 minutes avant le début de la rencontre.

03/ Déplacement du lieu d’une rencontre
Il est possible de modifier le lieu (= la salle) d’une rencontre, pour diverses raisons. L’équipe adverse, les arbitres, le convocateur de zone et le responsable du championnat doivent en avoir été avisés. Un tel changement ne génère pas de redevance. Même procédure pour modifier l’heure du match – mais dans ce caslà, une redevance de Fr. 30.- est perçue (cf RI).

04/ Règlement de promotion-relégation
En complément au RCO et aux directives, un règlement de promotion-relégation est édicté, au plus tard avant la fin du 1er tour de championnat. Toutefois, un règlement régissant les modes de championnat est publié dans cette brochure : il précise les spécificités de chaque catégorie, les plages durant lesquelles doivent se disputer les matches et les tours de championnat, les éventuelles adaptations ou dérogations aux règles de base. En fonction de situations spéciales, le responsable du championnat et le comité sont compétents pour appliquer les règles et, le cas échéant, opérer des adaptations.

05/ Classement / Système de répartition des points
Les classements de toutes les compétitions régionales (à l’exception de la coupe, qui fonctionne selon le système de l’élimination directe, et des championnats juniors garçons, qui se disputent sous forme de tournois avec l’ANVB) s’effectuent selon le système d’attribution des points suivant :

Match gagné 3 sets à 0 ou 3 sets à 1 : 3 points pour l’équipe victorieuse
Match gagné 3 sets à 2 : 2 points pour l’équipe victorieuse
Match perdu 3 sets à 2 : 1 point pour l’équipe perdante
Match perdu 3 sets à 0 ou 3 sets à 1 : 0 point
Match perdu par forfait : 0 point + sanction

Si, au terme du championnat, plusieurs équipes terminent à égalité de points au classement, elles sont départagées par :
- le quotient le plus élevé des sets de l’ensemble de la compétition;
- en cas de nouvelle égalité, par le quotient le plus élevé des points de jeu de l’ensemble de la compétition ;
- en cas de nouvelle égalité, prise en compte du résultat des confrontations directes entre les équipes concernées.

06/ Feuilles de match
Une feuille de match doit être remplie par un marqueur en possession d’un certificat pour toutes les rencontres officielles du championnat et de la Coupe Jura-Seeland (même lorsqu’une équipe ne se présente pas). Les feuilles de match seront envoyées par l’arbitre jusqu’au lundi qui suit la rencontre, en courrier A, au convocateur. Sur la feuille de match doit impérativement figurer le No de la rencontre, ainsi que la catégorie exacte !

07/ Coupe suisse
Les matches de coupe suisse doivent être annoncés par l’équipe recevante auprès du responsable du calendrier, du webmaster et du convocateur d’arbitres dès qu’ils sont fixés.

08/ Communications des résultats
Les résultats de tous les matches officiels de championnat et de la Coupe Jura-Seeland doivent être communiqués immédiatement après la rencontre, mais au plus tard dans les 24 heures pour les matches en semaine, jusqu’à 10 heures le dimanche matin pour les matches du samedi à :
Marco Severino, au répondeur automatique 032/751.51.32.
Donner, dans l’ordre, le numéro du match, la ligue, le nom des équipes, le résultat final et les résultats des sets.

Il est également possible de transmettre les résultats par e-mail, dans les mêmes délais et aux mêmes conditions que celles précisées ci-dessus, à : resultat@svrjs.ch.
Les résultats des matches sont consultables sur le site www.svrjs.ch.

09/ Hauteur du filet

Dames : toutes les catégories, y compris M21 et M18 + SAR B : 2 m 24
  dames juniors M16 + SAR C : 2 m 20
  dames juniors M14 : 2 m 15
  dames juniors M12 : 2 m 05
Hommes : pour toutes les catégories actives, y compris SAR B : 2 m 43
  garçons juniors M19/M21 : selon règl. spécial
  garçons juniors M16 + SAR C : 2 m 30
  garçons M14 : 2 m15
  garçons M12 : 2 m05

10/ Tenue
Une tenue de couleur identique et uniforme (maillots et shorts) est exigée pour toutes les catégories de jeu, à l’exception du (des) libero(s); on ne tiendra toutefois pas compte des raies et autres marques sur la culotte. Les shorts doivent être de couleur identique; ils sont tolérés de couleur différente dans la dernière ligue et en juniors.

11/ Matériel
Les arbitres et les capitaines ont l’obligation de faire inscrire sur la feuille de match le matériel manquant et non-conforme (RCO Swiss Volley et complément SVRJS).

12/ Finances d’arbitrage
Pour chaque match et pour toutes les catégories du championnat officiel et de la Coupe Jura-Seeland, chaque arbitre reçoit une indemnité de Fr. 50.-. En outre, chaque arbitre a droit à Fr. 2.- de frais administratifs et à Fr. 1.- par km (course aller) de déplacement. Les indemnités d’arbitrage (1 ou 2 fois Fr. 50.-) seront payées aux arbitres, par chacune des équipes, à parts égales, avant la rencontre. Si un arbitre siffle plusieurs matches le même jour et au même endroit, il ne facturera qu’une seule fois son déplacement et les frais administratifs. A la fin de chaque tour, l’arbitre enverra toutes ses feuilles de frais au convocateur. Le kilométrage des déplacements de l’arbitre sera contrôlé par le convocateur. Les frais de déplacements seront versés par SVRJS (Swiss Volley Région Jura-Seeland) après chaque tour et seront refacturés aux clubs au pro-rata des coûts effectifs de chaque groupe.
Pour les rencontres de LN couplées avec un match régional, les équipes de LN supportent la totalité des frais de déplacements des arbitres. Une feuille de frais sera toutefois renvoyée au convocateur qui comptabilisera les frais administratifs.
Pour les rencontres de coupe suisse, la totalité des frais est supportée par le club recevant.

13/ Licences et licences pour coacher
Le RCO/RV fait foi. Une directive spécifique est incluse dans la présente brochure. Pour les joueuses et joueurs titulaires à la fois d’un passeport SVRJS et d’une licence Swiss Volley, la licence Swiss Volley prime le passeport en cas de « conflit d’intérêt ».
Il est obligatoire de présenter une licence valable pour coacher une équipe. Les photocopies ne sont pas admises. La licence Swiss Volley est valable également pour les matches opposant des équipes jouant avec des passeports SVRJS. Mais l’inverse n’est pas admis : on ne peut pas coacher une équipe disputant une rencontre avec des licences Swiss Volley obligatoires, avec un passeport SVRJS.

14/ Licences manquantes
Un joueur peut disputer une rencontre de championnat et de coupe, même s’il n’est pas en mesure de présenter sa licence (mais il doit être en possession d’une licence valable, reçue de Swiss Volley ou de SVRJS – une licence commandée n’est pas considérée comme valable). L’arbitre exigera alors une pièce d’identité munie d’une photo (carte d’identité, abonnement CFF, permis de conduire et carte d’étudiant acceptés), pour laisser jouer un joueur sans licence.
Une photocopie recto/verso de la licence manquante doit être envoyée spontanément et impérativement après le match (par courrier A, par fax ou par e-mail), le premier jour ouvrable qui suit la rencontre, à l’adresse du responsable du championnat (les coordonnées de Roland Zbinden se trouvent au début du fascicule). Si la procédure complète décrite ci-dessus n’est pas respectée, l’équipe fautive sera amendée; dans certains cas (et notamment si un joueur est aligné alors qu’il n’est pas en possession d’une licence valable) elle peut être sanctionnée du forfait. Les présentes directives sont également valables pour les licences d’entraîneur.

15/ Protêts, recours
Il est possible de contester les décisions prises au sein de SVRJS, selon les normes du RCO aux articles 242 et suivants. Une pleine page est consacrée à la Commission des recours et aux procédures à suivre. Lire en p. 19.

16/ Paiements spontanés
A l’exception des avances de frais pour recours (voir p. 19), payables spontanément, toutes les autres formes de redevances / amendes / pénalisations seront facturées directement par les instances concernées de SVRJS.

17/ Adresses, correspondance
Pour les responsables d’équipes, les responsables de correspondance, les présidents, tout changement d’adresse, de numéro de téléphone (fixe et mobile) ou de boîte e-mail doit être spontanément et au plus vite modifié par les présidents eux-mêmes sur le site SVRJS.
Pour les arbitres, tout changement d’adresse, d’adresse e-mail privée, de numéro de téléphone (fixe et mobile) doit être envoyé, spontanément et au plus vite à Loïc Devanthéry (resp. des arbitres) et au webmaster, Marco Severino. Tout changement de référence bancaire doit être communiqué à Fabienne Aeschlimann (caissière de SVRJS).
SVRJS ne pourra pas être rendue responsable de complications ou de délais non respectés, consécutifs à un changement de situation personnelle non communiqué.